短信已死,其魂不滅:未來UI設(shè)計將短信化

0 評論 8987 瀏覽 6 收藏 7 分鐘

7月3日消息,被譽為SMS短信之父的芬蘭工程師Matti Makonen上周五因病辭世,Matti曾就職于諾基亞和芬蘭電信,被公認是全球首個提出通過移動網(wǎng)絡(luò)發(fā)送短信概念的工程師。

d987f4aee4a9.jpg

時至今日,人們已經(jīng)很少打開“短信”窗口與親朋聯(lián)系,我們認為“短信已死”。然而對于這一現(xiàn)象,Matti在2012年接受BBC采訪中卻表示,短信將會以各種形式“永久存在”。

Matti的這一預(yù)言從目前來看是完全正確的。短信的形式不僅沒有滅亡,反而越來越流行。想想我們最熟悉的微信,已經(jīng)將轉(zhuǎn)賬、叫車、預(yù)訂飯店或機票等服務(wù)短信化。Talkbox 也在不久前推出了將郵件短信化的軟件——mailtime。

從舊金山跑到廣州去做微信產(chǎn)品經(jīng)理的Dance Grover曾在博客中就中國的app趨勢表達了看法,他認為如短信一樣的對話形式將是未來UI的普遍設(shè)計形式。這一趨勢會給看上去很過氣的短信形式帶來很多想象空間。他相信短信形式的流行,會再次掀起設(shè)計師和工程師的設(shè)計狂潮。

我們以一個已經(jīng)成功短信化的功能——轉(zhuǎn)賬功能為例。我們?nèi)缃褚呀?jīng)完全接受并熟練使用著微信轉(zhuǎn)賬,這證明了短信形式的轉(zhuǎn)賬是切實可行的。無獨有偶,前陣子Facebook也表明了對此形式的肯定——Facebook在其下屬獨立軟件Messenger中新加入了轉(zhuǎn)賬功能,用戶界面和微信的轉(zhuǎn)賬功能很相似。

1426643569901288.jpg

那么為何大家會喜歡用短信的形式轉(zhuǎn)賬呢?只有一個原因:短信很簡單。

我們已經(jīng)接觸短信功能將近30年,我們對此是極為熟悉的。根據(jù)最近Pew Research Center的一項研究表明,發(fā)送短消息是智能手機中最常被使用的功能,使用率達97%。Jonathan Libov(科技評論人)在他的博客里說道:“相比于像GUI(圖形界面)那樣規(guī)定了每個交互行為的規(guī)則,我們熟悉的短息形式很可能可以將用戶從各種交互規(guī)則中解放出來?!币驗橄啾扔趯W(xué)習(xí)一款新app的使用方法,短信這種交互方式無疑是更加方便簡單的。

這樣看來,發(fā)信息是目前我們獲取基本信息最有效、低成本的方式。如果像蘋果這樣的手機廠商能夠?qū)⑦@種對話框的形式更多地用于界面設(shè)計的話,將會使短信這一形式價值最大化。Matt Galligan,Circa的聯(lián)合創(chuàng)始人,在他最近的博客中表達了這一看法。他認為如果蘋果可以發(fā)布一款名為“MessageKit(類似蘋果HomeKit的一個供第三方開發(fā)的平臺)”的平臺,那么開發(fā)者就可以將類似于Lyft、Airbnb等功能植入iMessage。這將使智能手機軟件的前景發(fā)生根本上的變化。

但即使我們生活中還并沒有一個“Messagekit”這樣的平臺,我們的手機軟件仍然可以往這個方向發(fā)展。最新的iOS9的搜索功能正在嘗試將相關(guān)信息的app置于搜索結(jié)果當中。如果這些豐富的應(yīng)用程序信息可以被置于搜索結(jié)果之中,那么我們?yōu)槭裁床荒軐⑺鼈冎糜谖覀兊南υ捒蚶??另外,?span id="ewsg6wq8" class="text-remarks">(Wired文章作者)認為Siri的使用成本太高了,相信很多人都同意跟蘋果的虛擬助手對話是一件愚蠢的事情吧。如果可能的話,蘋果應(yīng)該允許我們跟Siri發(fā)信息。除此之外值得一提的是Slack,一個非常受歡迎的辦公軟件,通過用戶之間互發(fā)消息的模式提高了辦公效率。它的成功也證明了短信化的可行性。

如果將需求都變得短信化,那用戶界面的設(shè)計會迎來極大的挑戰(zhàn),困難主要集中在可視化上。想象一下,一個功能的存在形式不再是屏幕上的一個按鈕,而是一條對話。你怎樣才能確保用戶知道所有功能和如何使用它們?但基于短信模式的UI設(shè)計的真正潛力并不是要把所有的功能都變成一條條短消息,而是它會鼓勵手機制造商與第三方app或服務(wù)去合作,讓生活變得更加自動化。

短信的形式有它的迷人之處,但也不該被過度夸大。計算機交互的每次突破都使它變得更易使用。圖形界面和鼠標點擊取代了原始的指令行。智能手機和觸屏的出現(xiàn)也將操作變成了簡單的滑動和點擊。如果說有什么比下個app,動動手指完成一個交易更容易的事兒,那就應(yīng)該是用發(fā)短信完成這一切了。

 

本文部分內(nèi)容翻譯自Wired文章《The Future of UI Design? Old-School Text Messages》,作者Kyle Vanhemert。

來源:http://wwww.huxiu.com/article/119326/1.html?f=wangzhan

更多精彩內(nèi)容,請關(guān)注人人都是產(chǎn)品經(jīng)理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 目前還沒評論,等你發(fā)揮!