表格變填空—與冷冰冰的網(wǎng)頁對話
還記得英語考試?yán)锏奶羁疹}吧? 在考場意外,貌似填空這種模式比整齊劃一的表格更讓人感到親切。
今天@lukewdesign在網(wǎng)站上發(fā)表了一篇短文,解釋了一下填空模式表格的實(shí)驗(yàn),初步發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)化率提高了25-40%,可以說是非常顯著。
看了圖就明白了,這個界面是與汽車經(jīng)紀(jì)聯(lián)系,詢問汽車記錄的頁面。比較左面與右面的兩幅圖,我似乎能感覺到左面的圖是冷的,右面的圖是熱的。
語氣變化
指示性的”聯(lián)系這個經(jīng)銷商”,被換作第一人稱“我感興趣”。同時也避免了“經(jīng)銷商”這個往往給人虛偽感覺的詞。
人形圖標(biāo)
雖然可能這個人形圖標(biāo)看起來不顯眼,但是讓人不經(jīng)意間感受到似乎是在與一個人交互。注意兩幅圖里經(jīng)銷商的名字不一樣,電話也不同。這是實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì),在不同的經(jīng)銷商的頁面使用不同的界面,以方便比較。
主體嵌入
問答式的表格變成了一個短信的一部分,似乎讓人感受不到在給出私人信息,而只是填充必要的聯(lián)絡(luò)方式。因而讓人感覺更親切。此外,“必填”的字樣似乎也不再需要了。
一個謝謝送溫暖
不過我有點(diǎn)搞不清楚這個是作為短信的一部分表示用戶謝謝還是網(wǎng)頁謝謝用戶。
來源:?http://www.lukew.com/ff/entry.asp?1007, Luke Wroblewski (@Lukewdesign) 是Yahoo!當(dāng)前的首席設(shè)計(jì)架構(gòu)師。
源地址:http://www.uxd2.com/2010/……%B9%E8%AF%9D/
- 目前還沒評論,等你發(fā)揮!