一種可落地的新型英語學(xué)習(xí)平臺(tái)設(shè)想

18 評(píng)論 7635 瀏覽 17 收藏 25 分鐘

新事物總是要戰(zhàn)勝舊事物的。

平臺(tái)用戶:所有英語學(xué)習(xí)者(過于年幼的學(xué)習(xí)者除外)

目錄:

  1. 學(xué)習(xí)平臺(tái)僅提供兩種表演練習(xí)(行為主義學(xué)習(xí)理論之老樹新花)
  2. 表演練習(xí)的先后順序(追求完美的循序漸進(jìn)原則)
  3. 讓表演練習(xí)持續(xù)進(jìn)行下去(存異式譯句是關(guān)鍵)
  4. 兩種表演練習(xí)的前提(英語發(fā)音是首個(gè)陣地)
  5. 總結(jié)(新事物總是要戰(zhàn)勝舊事物的)

一、學(xué)習(xí)平臺(tái)僅提供兩種表演練習(xí)(行為主義學(xué)習(xí)理論之老樹新花)

一定程度上,英語學(xué)習(xí)是在編一張由許多刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng)。

這一張網(wǎng)里面的刺激與反應(yīng)可以概括為以下三類。(當(dāng)然,準(zhǔn)確來說,每一個(gè)刺激都可能不是單純的一個(gè)語言刺激或者一個(gè)非語言刺激,很多反應(yīng)也不能簡(jiǎn)單地定性為一個(gè)語言反應(yīng)或非語言反應(yīng)。)

第一類刺激與反應(yīng)是接受語言刺激,然后給出語言反應(yīng)。

例子一:甲聽見有人說:“How are you?”于是,甲回應(yīng):“I’m fine.”。

例子二:一張紙上面寫著“To be or not to be?”甲看著這幾個(gè)字,提筆在紙上書寫:“That is a question.”

第二類刺激與反應(yīng)是接受非語言刺激,然后給出語言反應(yīng)。

例子一:有人走進(jìn)辦公室,甲很熱情地說:“Please have a seat.”

例子二:甲的腦海浮現(xiàn)出一幅夏日沙灘的景象。甲說:“Oh, summer!”話音剛落,看著剛收到的通知周末加班的郵件,甲嘆了一口氣,說:“Oh, work!”

第三類刺激與反應(yīng)是接受語言刺激,然后給出非語言反應(yīng)。

例子一:有個(gè)人說:“Please have a seat.”然后,甲在沙發(fā)上坐下。

例子二:甲自己對(duì)著生日蛋糕說:“Happy birthday to me.”聽到自己說的話,甲覺得有點(diǎn)孤獨(dú)。

既然要編織一張由上述三類刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng),用戶不僅需要?jiǎng)”?,而且需要相?yīng)的表演示范。比如:甲自己對(duì)著生日蛋糕說:“Happy birthday to me.”聽到自己說的話,甲覺得有點(diǎn)孤獨(dú)。這便是一個(gè)僅包含一個(gè)刺激和一個(gè)反應(yīng)的小劇本(相應(yīng)的,有小劇本,便有大劇本)。“Happy birthday to me.”是甲的一句臺(tái)詞。而這一幕甲的獨(dú)角戲便是按照劇本給用戶做的表演示范。

為了幫助用戶編一張由刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng),學(xué)習(xí)平臺(tái)以劇本以及相應(yīng)的表演示范為素材,提供兩種表演練習(xí)(注意,學(xué)習(xí)平臺(tái)不是簡(jiǎn)單地提供劇本以及相應(yīng)的表演示范)。

第一種表演練習(xí)是讓用戶以甲的行為為模板,依樣畫葫蘆地進(jìn)行表演。

此時(shí)的表演示范至少應(yīng)包含一個(gè)刺激和一個(gè)反應(yīng)。對(duì)于用戶而言,依樣畫葫蘆地進(jìn)行表演,是最容易不過的。比如甲揮了揮手,用戶依樣畫葫蘆地?fù)]了揮手。又或者甲說“Hello”,用戶也依樣畫葫蘆地說“Hello”。除非是粗心大意,用戶一般不會(huì)笨到在依樣畫葫蘆的過程中犯錯(cuò)。

第二種表演練習(xí)是讓用戶在接受了刺激之后,隨即進(jìn)行表演,給出反應(yīng)。

此時(shí)的表演示范至少應(yīng)包含一個(gè)刺激。在用戶水平比較有限的時(shí)候,用戶可以選擇獲得一定的提示,以降低表演的難度。比如在用戶需要說臺(tái)詞的時(shí)候提供臺(tái)詞的前半句;又或者在用戶應(yīng)該坐下時(shí),把視頻或圖片中除沙發(fā)之外的地方都暫時(shí)變成黑白色;又或者在用戶應(yīng)該表露孤獨(dú)的情緒時(shí),播放一小段悲傷的背景音樂。在逐漸提高自身英語水平的過程中,用戶可以嘗試給出自己更完整的、真實(shí)的反應(yīng)。在給出反應(yīng)之后,用戶可以視情況,選擇看完完整的既包含刺激、又包含反應(yīng)的表演示范,或者不看。

面對(duì)上述兩種表演練習(xí),用戶可以通過盡量滿足情感投入、場(chǎng)景以及道具等條件,或者通過想象,結(jié)合實(shí)際情況,來實(shí)現(xiàn)一定的角色代入感。

雖然屏幕里面的角色不會(huì)對(duì)用戶進(jìn)行糾錯(cuò)。但是,被他人糾錯(cuò)并不是用戶所必需的。理由有三點(diǎn):

  • 一是在第一種表演練習(xí)的過程中,用戶正常情況下并不會(huì)犯錯(cuò);
  • 二是在第二種表演練習(xí)的過程中,用戶在給出反應(yīng)之后,可以視情況選擇看完完整的表演示范;
  • 三是用戶在大量的兩種表演練習(xí)的過程中,可以不斷地一邊進(jìn)行學(xué)習(xí),一邊進(jìn)行自我糾正。

相反,不斷地接受他人的糾正,不僅不是用戶所必需的,甚至可能打亂用戶的學(xué)習(xí)節(jié)奏,造成揠苗助長(zhǎng)的后果。

對(duì)于學(xué)習(xí)平臺(tái)提供的兩種表演練習(xí)而言,劇本可以圍繞甲的生活進(jìn)行編寫。劇本中的次要角色可以形形色色,而主要的角色應(yīng)該是甲的父母、朋友、兄弟姐妹、鄰居、親戚、同學(xué)和老師等等。值得強(qiáng)調(diào)的是,每個(gè)主要角色都應(yīng)該跟正常人一樣,既有比較固定的聲音音色,同時(shí),有一些習(xí)慣用詞以及慣用的表達(dá)方式。如果有一個(gè)主要角色說過的英語臺(tái)詞從來不帶重復(fù)的,那這個(gè)角色顯然就是來給用戶幫倒忙的。如果一句一句地把所有講英語的人說過的話都寫出來,那么,每個(gè)人說過的句子都只占其中的一小部分。

用戶的目標(biāo)也應(yīng)該是擁有自己的這么一小部分,然后再以這一小部分為基礎(chǔ),去創(chuàng)造新的句子,同時(shí),去理解以前沒理解過的句子。換言之,生活是一張巨大的由刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng),而用戶的目標(biāo)便是通過表演練習(xí)編一張屬于自己的由刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng),以小網(wǎng)去應(yīng)對(duì)大網(wǎng)。

對(duì)于學(xué)習(xí)平臺(tái)提供的兩種表演練習(xí)而言,除非是用戶已經(jīng)學(xué)習(xí)過了的,或者說用戶已經(jīng)在逐漸提高自己的英語水平了,表演示范一般不以沒有字幕的有聲視頻、有聲圖文、圖文、文本或者沒有文本展示的音頻的形式呈現(xiàn)。比如廣播電臺(tái)的節(jié)目就是這樣一種沒有文本展示的音頻。一般而言,表演示范以有字幕的有聲視頻的形式呈現(xiàn)。兩行字幕皆由學(xué)習(xí)平臺(tái)提供,一行是英語,下面一行是存異式譯句。什么是存異式譯句?這是后話。

二、表演練習(xí)的先后順序(追求完美的循序漸進(jìn)原則)

學(xué)習(xí)平臺(tái)提供的所有表演練習(xí)都應(yīng)該按照一定的、最佳的先后順序提供給用戶。不管是一次性過,還是重復(fù)表演,又或者重復(fù)之前的一個(gè)表演練習(xí),都是由學(xué)習(xí)平臺(tái)在先后的提供順序上進(jìn)行安排。用戶只需要一直前進(jìn),不斷地去完成更多的表演練習(xí)。

具體是怎樣一個(gè)先后順序呢?

首先,在一定程度上,新舊練習(xí)中臺(tái)詞的難易程度應(yīng)該遵循從易到難。

其次,在一定程度上,新練習(xí)跟舊練習(xí)之間的重復(fù)和相似程度,新刺激與舊刺激之間的重復(fù)和相似程度,新反應(yīng)與舊反應(yīng)之間的重復(fù)和相似程度,都應(yīng)該遵循從大到小。

比如,表演示范是,甲一臉困惑,看著地上的一把雨傘說:“Whose umbrella is this?”。用戶學(xué)著一臉困惑地看地上的一把雨傘,說“Whose umbrella is this?”

隔天,學(xué)習(xí)平臺(tái)給了用戶這樣一段表演示范。表演示范中,甲低頭看著一只鞋子,還是一副困惑的表情,然后,畫面暫停,甲什么話都沒有說。面對(duì)這樣一個(gè)與舊刺激相似的新刺激,有可能用戶知道要作何反應(yīng),說:“Whose shoe is this?”。

也可能用戶不知道要作何反應(yīng),或者對(duì)自己做出的反應(yīng)并不感覺到自信,便可以看一遍完整的甲的表演示范。

也有可能用戶選擇讓學(xué)習(xí)平臺(tái)提供一定的提示,比如前半句臺(tái)詞“Whose …?”,再比如,提示是一張圖片,圖片中甲一臉困惑地看著地上的一把雨傘。然后,用戶想起了甲說過的“Whose umbrella is this?”,成功說出“Whose shoe is this?”

就算是在有提示的情況下,用戶仍不能做出反應(yīng)。那大不了也就是再看一遍完整的甲的表演示范。第二種表演練習(xí),退一步,就成了第一種表演練習(xí)。

又過了一天,天可能還下起了雨,用戶看著手中的雨傘,或者低頭瞥見了自己的鞋子,回想起了什么。

躺在地上的雨傘,甲說過的“Whose umbrella is this?”,用戶自己的雨傘,躺在地上的一只鞋子,還有“Whose shoe is this?”,以及低頭看的動(dòng)作,困惑的表情,困惑的情緒。這些碎片在一起,便編織起了一張網(wǎng),一張更加密集的由刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng)。用戶得以更好地進(jìn)行理解和記憶,包括有意識(shí)地以及潛意識(shí)地進(jìn)行類比、推理和記憶。表演練習(xí)的過程也因此可以更加的可持續(xù)。用戶得以在持久戰(zhàn)中逐漸提高自身的英語水平。從“Whose umbrella is this?”到“Whose shoe is this?”,便是用戶英語水平進(jìn)步過程中的一個(gè)縮影。

三、讓表演練習(xí)持續(xù)進(jìn)行下去(存異式譯句是關(guān)鍵)

一般而言,表演示范以有字幕的有聲視頻的形式呈現(xiàn)。兩行字幕皆由學(xué)習(xí)平臺(tái)提供,一行是英語,下面一行是我發(fā)明的存異式譯句。比如說,表演練習(xí)中有一句臺(tái)詞是“I am eight years old.”,存異式譯句是“我 am 8 年s 老.”。也就是說,學(xué)習(xí)平臺(tái)用存異式譯句取代了傳統(tǒng)的中文譯句(比如,對(duì)于“I am eight years old.”而言,“我今年八歲?!北闶莻鹘y(tǒng)的中文譯句)。

首先,為了讓用戶不受中文的表達(dá)方式干擾,存異式譯句保留了完整的英語詞序。

另外,如果是傳統(tǒng)的中文譯句“我今年八歲”,那么,“years”結(jié)尾的“s”會(huì)消失不見。所以,存異式譯句之中,每一個(gè)英語句子中的所有詞綴也都要進(jìn)行保留。比如years中的s、loves中的s、loved中的ed、loving中的ing等等。不一一舉例。對(duì)于特殊變化,學(xué)習(xí)平臺(tái)將提供直觀的注解。比如,happiness,快樂ness,注解:happy+ness→happyness(X), happiness(√)。同理,像my father’s這樣的所有格形式,以及英語不同于中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等等,在存異式譯句中也都要保留下來。

除此之外,每一個(gè)英語句子中的非主干部分都要進(jìn)行保留。比如說,存異式譯句“我 am 8 年s 老.”除了保留“years”結(jié)尾的“s”之外,還會(huì)把句子中的“am”給保留下來。

其次,為了讓用戶基本上一眼便能看出相應(yīng)的英文臺(tái)詞想表達(dá)什么,存異式譯句之中,所有的主干部分則在意思準(zhǔn)確、尊重英語的前提下替換為中文。比如把英語句子中的“I”、“eight”、“year”和“old”在意思準(zhǔn)確、尊重英語的前提下分別替換為“我”、“8”、“年”和“老”。(怎樣才算意思準(zhǔn)確、尊重英語呢?比如,“year”是替換為“年”,而不是“歲”。)某些詞匯,比如it、go、get、keep等等,雖然是歸屬于句子的主干部分,但是有時(shí)候很難在意思準(zhǔn)確、尊重英語的前提下替換為中文,那么,這時(shí)候干脆就不進(jìn)行替換。

下面是更多的例子,以進(jìn)一步說明什么是存異式譯句。

  • Are you a student?
  • Are 你 a 學(xué)生?
  • Do you like oranges?
  • Do 你 喜歡 橙子s?
  • I asked who was going there.
  • 我 問ed 誰 was going 那里.
  • I didn’t know you were so busy.
  • 我 didn’t 知道 你 were so 忙.
  • She often came [come→comeed(X), came(√)] to help us in those days.
  • 她 經(jīng)常 來ed to 幫 我們 in 那些 天s.

因?yàn)橛脩舻挠⒄Z水平是處于不斷進(jìn)步的一個(gè)過程中的,所以,學(xué)習(xí)平臺(tái)還將提供如下三項(xiàng)服務(wù)。

第一項(xiàng)服務(wù)是學(xué)習(xí)平臺(tái)始終凸顯英語臺(tái)詞不同于中文的地方。比如,參照存異式譯句“誰的 雨傘s are 這些?”,把“Whose umbrellas are these?”中的“-s”和“are”用鮮明的顏色凸顯出來。

第二項(xiàng)服務(wù)是這樣的。當(dāng)用戶在兩種表演練習(xí)的進(jìn)行過程中,已經(jīng)逐漸熟悉了英語不同于中文的表達(dá)方式,學(xué)習(xí)平臺(tái)將逐漸把存異式譯句還原為英文。

第三項(xiàng)服務(wù)是學(xué)習(xí)平臺(tái)始終始終提供相關(guān)單詞的英文釋義及英文例句。

在用戶逐漸把存異式譯句拋棄之前,表演示范一般是以有字幕的有聲視頻呈現(xiàn)。兩行字幕,一行是英語,下面一行是存異式譯句。比如,有一句臺(tái)詞是“Whose umbrellas are these?”,學(xué)習(xí)平臺(tái)提供的存異式譯句是“誰的 雨傘s are 這些”。那么,用戶在可持續(xù)的兩種表演練習(xí)的進(jìn)行過程中,可以做到以下兩點(diǎn):

(1)因?yàn)椤罢l的 雨傘s are 這些”體現(xiàn)的是英語不同于中文的表達(dá)方式,用戶可以更好地注意到whose、umbrella、-s、are和these之間的搭配和順序,體會(huì)英語不同于中文的表達(dá)方式。

與此形成鮮明對(duì)比的是,傳統(tǒng)的中文譯句,比如“這些雨傘是誰的?”,很容易導(dǎo)致用戶用中文的表達(dá)方式干擾自己對(duì)于英語的理解。正因?yàn)槿绱?,學(xué)習(xí)平臺(tái)不提供傳統(tǒng)的中文譯句,而是提供存異式譯句。

(2)結(jié)合英文臺(tái)詞“Whose umbrellas are these?”、存異式譯句“誰的 雨傘s are 這些”以及表演示范中的相關(guān)線索(比如這句話是從甲口中說出來的,甲一臉困惑地看著地上的數(shù)把雨傘),任何用戶僅依靠自己,便可以在一定程度上判斷出來“Whose umbrellas are these?”這句英文臺(tái)詞想表達(dá)什么。

一定程度上能夠判斷出來英文臺(tái)詞想表達(dá)什么,這對(duì)于學(xué)習(xí)者可持續(xù)地進(jìn)行大量的表演練習(xí)而言,是關(guān)鍵中的關(guān)鍵。

通過可持續(xù)的大量的表演練習(xí),用戶得以逐漸地習(xí)慣于英語不同于中文的表達(dá)方式,逐漸地發(fā)現(xiàn)并掌握一些英語語言的規(guī)律,或者說發(fā)展出一種能夠幫助自己判斷對(duì)錯(cuò)的“語感”。

通過可持續(xù)的大量的表演練習(xí),用戶將不斷地一邊進(jìn)行學(xué)習(xí),一邊進(jìn)行自我糾正,在持久戰(zhàn)中逐漸地提高自身的英語水平。

四、兩種表演練習(xí)的前提(英語發(fā)音是首個(gè)陣地)

英語發(fā)音是用戶得以順利開展這兩種表演練習(xí)的一個(gè)基礎(chǔ)。

英語學(xué)習(xí)平臺(tái)提供兩個(gè)版本以供用戶選擇,一個(gè)是英式英語、英式發(fā)音,一個(gè)是美式英語、美式發(fā)音。

在學(xué)習(xí)平臺(tái)上,用戶通過點(diǎn)擊單詞,便可以查詢到相應(yīng)的音標(biāo)。

除此之外,學(xué)習(xí)平臺(tái)上的英語臺(tái)詞都將用圓點(diǎn)隔開英語單詞的不同音節(jié),用字母的字體大小區(qū)分單詞不同音節(jié)的重音以及句子重音(發(fā)音越重,字母越大),用句子上方的實(shí)線來表示發(fā)音的連貫、停頓以及音調(diào)變化。通過這樣的處理,既可以讓發(fā)音學(xué)習(xí)變得更簡(jiǎn)單,也可以幫助用戶順帶學(xué)習(xí)單詞拼寫,因?yàn)橛⒄Z的發(fā)音和拼寫都非常有規(guī)律,而且二者聯(lián)系緊密。從一個(gè)單詞的拼寫上,便可以推測(cè)它的發(fā)音;單純聽一個(gè)單詞的發(fā)音,也可以推測(cè)出它的拼寫。

值得強(qiáng)調(diào)的是,英語發(fā)音的復(fù)雜程度超過了一般學(xué)習(xí)者的設(shè)想。

比如:To的發(fā)音就有很多變化:

  • “To is a preposition.”,這里的to的發(fā)音是[tu];
  • “We went to dinner.”,to的發(fā)音可以是[t?],went和to可以連貫起來發(fā)音;
  • “I wanted to get more.”,to的發(fā)音可以是[d?],wanted和to可以連貫起來發(fā)音。

為了讓用戶一方面可以做到化整為零、循序漸進(jìn),一方面可以做到觸類旁通,舉一反三。學(xué)習(xí)平臺(tái)可以在確保涵蓋所有的音標(biāo)、音標(biāo)在不同語音環(huán)境下的變化以及其它各種發(fā)音現(xiàn)象的前提下,確定數(shù)量較少的一部分劇本作為所有用戶在發(fā)音學(xué)習(xí)過程中必須攻克的首個(gè)陣地。詳盡而足夠的關(guān)于英語發(fā)音的學(xué)習(xí)材料,不管是以文字形式存在的,又或者是以圖文或者視頻形式存在的,包括對(duì)具體的發(fā)音動(dòng)作、各部分發(fā)音器官的相對(duì)位置關(guān)系、發(fā)音器官的狀態(tài)等等的講解,以及完整展示發(fā)音動(dòng)作的動(dòng)畫和剖面圖,夸張、慢速的發(fā)音示范,事先準(zhǔn)備好的關(guān)于錯(cuò)誤發(fā)音的示范、分析和講解等等,只要是有助于學(xué)習(xí)者的發(fā)音學(xué)習(xí)的,便圍繞這一小部分劇本而展開。

除了依靠自學(xué),學(xué)習(xí)平臺(tái)還將開放一個(gè)英語學(xué)習(xí)求助通道,讓用戶可以在必要的時(shí)候?qū)で笥嗅槍?duì)性的幫助,比如英語發(fā)音方面的幫助,盡可能地確保基本掌握英語發(fā)音。

在率先解決英語發(fā)音之后,用戶將進(jìn)行大量的兩種表演練習(xí),在持久戰(zhàn)中逐漸地提高自身的英語水平。

在達(dá)到一個(gè)基礎(chǔ)的英語水平之后,用戶可以在學(xué)習(xí)平臺(tái)上系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語法以及其它語言知識(shí)。在此之前,語法以及其它語言知識(shí)(包括拼寫規(guī)律、詞源、詞綴等等)在學(xué)習(xí)平臺(tái)上可以化整為零地提供給用戶。

五、總結(jié)(新事物總是要戰(zhàn)勝舊事物的)

只有把英語用起來,才有可能學(xué)會(huì)如何使用英語。而表演便是模擬的對(duì)于英語的使用。表演已經(jīng)包含了所謂的聽說讀寫。

為了讓用戶能夠做到可持續(xù)地去進(jìn)行表演練習(xí),學(xué)習(xí)平臺(tái)在表演練習(xí)的提供上可以說是“處心積慮”的。通過精心的安排,學(xué)習(xí)平臺(tái)體現(xiàn)了完美的循序漸進(jìn)原則。在率先解決英語發(fā)音之后,用戶按照學(xué)習(xí)平臺(tái)安排的一定的、最佳的先后順序,通過高度自主地進(jìn)行大量的兩種表演練習(xí),從需要存異式譯句,到逐漸把存異式譯句拋棄;從依樣畫葫蘆到逐漸脫離劇本;從選擇獲得表演上的提示,到逐漸不需要提示;從小劇本到大劇本;從對(duì)于甲的模仿,到成為自己,用戶將逐漸編織起一張刺激與反應(yīng)之間交織得更加密集的網(wǎng),以自己的一張小網(wǎng)應(yīng)對(duì)生活的一張大網(wǎng),不斷地一邊進(jìn)行學(xué)習(xí),一邊進(jìn)行自我糾錯(cuò),逐漸實(shí)現(xiàn)自由的表達(dá)與交流能力。

這個(gè)英語學(xué)習(xí)平臺(tái)是一個(gè)可以落地的產(chǎn)品。在用戶逐漸擺脫存異式譯句之前,表演示范一般以有字幕的有聲視頻的形式呈現(xiàn)。兩行字幕皆由學(xué)習(xí)平臺(tái)提供,一行是英語,下面一行是存異式譯句。其中,表演示范可以是動(dòng)畫視頻。而存異式譯句可以先利用算法進(jìn)行生成,再由平臺(tái)提供者進(jìn)行把關(guān)。

在我之前,尚沒有人提出過這樣一個(gè)產(chǎn)品的設(shè)想。沒有人提出過存異式譯句,更不用說為學(xué)習(xí)者提供存異式譯句,然后再幫助學(xué)習(xí)者逐漸把存異式譯句拋棄。刺激與反應(yīng)是傳統(tǒng)的行為主義學(xué)習(xí)理論中的兩個(gè)基本概念,但是也沒有人提出過通過精心安排的大量的兩種表演練習(xí)來幫助學(xué)習(xí)者編一張刺激與反應(yīng)交織而成的網(wǎng),以通過表演練習(xí)編織起來的小網(wǎng)去應(yīng)對(duì)生活中的大網(wǎng)。更別提我設(shè)計(jì)的英語學(xué)習(xí)平臺(tái)還有諸多其它的創(chuàng)新之處。

新事物總是要戰(zhàn)勝舊事物的。就看誰有膽識(shí)吃螃蟹。謝謝。

 

作者:李澤楊,微信公眾號(hào):李澤楊。華南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,英語專業(yè)。

本文由 @李澤楊 原創(chuàng)發(fā)布于人人都是產(chǎn)品經(jīng)理。未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載。

更多精彩內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注人人都是產(chǎn)品經(jīng)理微信公眾號(hào)或下載App
評(píng)論
評(píng)論請(qǐng)登錄
  1. 很有想法啊

    來自廣東 回復(fù)
  2. 最新稿請(qǐng)看:https://www.zhihu.com/question/19988840/answer/204513353

    來自廣東 回復(fù)
  3. 在搭建一個(gè)完整的平臺(tái)之前,可以先制作一個(gè)“存異式譯句”的字幕轉(zhuǎn)換器。這是非常容易實(shí)現(xiàn)的。

    來自廣東 回復(fù)
  4. 最理想的情況是,以甲的生活為劇本,再以該劇本來制作專門服務(wù)于英語學(xué)習(xí)的視頻。這樣做可以大大地降低英語學(xué)習(xí)者的記憶負(fù)擔(dān)。比如,主要角色的音色是不變的,角色的住所不會(huì)有大改變,衣服,其它物品,等等,變化會(huì)少一些。用戶可以更多地精力放在英語臺(tái)詞上面。

    而把很多現(xiàn)有的英語視頻(比如美?。┓指畛善?,再來服務(wù)于英語學(xué)習(xí)者,則是一種退而求此次的選擇。對(duì)記憶而言,會(huì)徒增更多負(fù)擔(dān)。因?yàn)樗械膱?chǎng)景、角色、音色、物品等等,都在不斷變化。

    來自廣東 回復(fù)
  5. “對(duì)于學(xué)習(xí)平臺(tái)提供的兩種表演練習(xí)而言,劇本可以圍繞甲的生活進(jìn)行編寫。劇本中的次要角色可以形形色色,而主要的角色應(yīng)該是甲的父母、朋友、兄弟姐妹、鄰居、親戚、同學(xué)和老師等等。值得強(qiáng)調(diào)的是,每個(gè)主要角色都應(yīng)該跟正常人一樣,既有比較固定的聲音音色,同時(shí),有一些習(xí)慣用詞以及慣用的表達(dá)方式。如果有一個(gè)主要角色說過的英語臺(tái)詞從來不帶重復(fù)的,那這個(gè)角色顯然就是來給用戶幫倒忙的。如果一句一句地把所有講英語的人說過的話都寫出來,那么,每個(gè)人說過的句子都只占其中的一小部分?!?br /> 如果學(xué)習(xí)平臺(tái)分兩套劇本,一個(gè)男的甲,一個(gè)女性的甲,那當(dāng)然更好。
    如果學(xué)習(xí)平臺(tái)設(shè)置的劇本更加地貼合現(xiàn)代中國(guó)人的生活,那當(dāng)然更好。
    如果學(xué)習(xí)平臺(tái)可以針對(duì)每個(gè)人的不同特點(diǎn),提供不同的劇本,那么,用戶可以更好地把在平臺(tái)上的所學(xué)、所用,遷移到現(xiàn)實(shí)生活中。英語學(xué)習(xí)的效率這個(gè)時(shí)候達(dá)到最高。

    來自廣東 回復(fù)
  6. 平臺(tái)用戶每天要做什么,怎么做,怎樣確保循序漸進(jìn),這些都是由平臺(tái)來確定的。不僅如此,平臺(tái)事先準(zhǔn)備好了用戶可能需要的所有幫助。這對(duì)于用戶的學(xué)習(xí)效率而言,是極大的提升。平臺(tái)的使用過程,便是用戶的英語學(xué)習(xí)過程。

    來自廣東 回復(fù)
  7. 我的郵箱是teen1993@sina.com。歡迎與我溝通

    來自廣東 回復(fù)
  8. 傳統(tǒng)觀念認(rèn)為英語的使用就是聽說讀寫。而在我看來,英語的使用包括了接受語言刺激、給出語言反應(yīng),接受非語言刺激、給出語言反應(yīng),以及接受語言刺激、給出非語言反應(yīng)。這是比聽說讀寫的范圍要大一些的定義。

    不管用戶自認(rèn)為自己英語水平有多高,都要把英語使用起來。只有把英語用起來,才有可能學(xué)會(huì)如何使用英語。而表演便是模擬的對(duì)于英語的使用。

    在基本掌握發(fā)音之后,用戶便可以馬上把英語使用起來,也應(yīng)該馬上把英語使用起來。

    英語的使用和學(xué)習(xí)是統(tǒng)一起來的。用戶自己在用中學(xué)。不需要任何英語老師來教。

    從對(duì)于甲的模仿,到成為自己,用戶將逐漸實(shí)現(xiàn)自由的表達(dá)與交流能力。

    來自廣東 回復(fù)
  9. 可能注定了英語教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)不可能自己革自己的命。變革很多時(shí)候都是來自外部。

    來自廣東 回復(fù)
  10. 這是一個(gè)可以實(shí)現(xiàn)的英語自學(xué)平臺(tái)。同時(shí),平臺(tái)的成本可以降到非常低。(是的。錢花不完,可以搞3D視頻、AR和VR。沒什么錢,也有低成本的解決方案。)

    具體實(shí)現(xiàn)方式如下:平臺(tái)提供者自己不制作視頻,而是建一個(gè)網(wǎng)站。

    1、英語發(fā)音是單獨(dú)的一個(gè)版塊。具體參見文章第四節(jié);

    2、由平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶上傳英語視頻。所有的視頻只用于學(xué)習(xí),不用于盈利;

    3、利用算法,為所有的英語臺(tái)詞搭配相應(yīng)的存異式譯句。平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶可以協(xié)助對(duì)存異式譯句的質(zhì)量進(jìn)行把關(guān);

    4、利用算法,把視頻分割成片段。平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶可以協(xié)助對(duì)視頻的分割質(zhì)量進(jìn)行把關(guān);

    5、利用算法,為所有的視頻片段進(jìn)行排序。平臺(tái)提供者和平臺(tái)用戶可以協(xié)助對(duì)視頻的排序質(zhì)量進(jìn)行把關(guān);

    6、通過統(tǒng)計(jì)用戶做過的表演練習(xí)的總量、用戶在第二種表演練習(xí)中選擇獲得提示的總次數(shù)、用戶在結(jié)束第二種表演練習(xí)時(shí)觀看完整的表演示范的總次數(shù)等等,平臺(tái)將為每一個(gè)用戶逐漸把存異式譯句還原為英文。

    7、其它沒有講到的方面,請(qǐng)參照文章前四節(jié)。

    來自廣東 回復(fù)
    1. 大佬,我這種學(xué)校學(xué)的英語早就忘的差不多的菜雞,還有救嗎?

      來自上海 回復(fù)
  11. 該英語學(xué)習(xí)平臺(tái)基本上不需要英語老師的存在。

    來自廣東 回復(fù)
  12. 表演示范可以是動(dòng)畫視頻,也可以是有聲圖文。

    來自廣東 回復(fù)
  13. 沒有人看懂了嗎?沒有人看懂了嗎?沒有人看懂了嗎?

    來自廣東 回復(fù)
  14. 哈哈哈

    回復(fù)
    1. ???

      來自廣東 回復(fù)
  15. 服務(wù)于國(guó)人的英語學(xué)習(xí)平臺(tái) → 服務(wù)于以任何語言為母語的用戶的英語學(xué)習(xí)平臺(tái) → 服務(wù)于以任何語言為母語的用戶的外語學(xué)習(xí)平臺(tái)

    來自廣東 回復(fù)
    1. 只需要對(duì)存異式譯句進(jìn)行修改,便可以實(shí)現(xiàn)“服務(wù)于國(guó)人的英語學(xué)習(xí)平臺(tái) → 服務(wù)于以任何語言為母語的用戶的英語學(xué)習(xí)平臺(tái)”

      來自廣東 回復(fù)