給創(chuàng)業(yè)公司起名字,你需要避開(kāi)這三個(gè)誤區(qū)
【導(dǎo)讀】古人云:“賜子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子一名?!笨赡苡行┛浯螅贿^(guò)也足以顯得名字對(duì)個(gè)體而言的重要意義,創(chuàng)業(yè)公司就像是創(chuàng)始人的孩子,起個(gè)怎么樣的名字真的好好考慮一下。
縱觀亞洲科技創(chuàng)業(yè)公司的名稱(chēng)和標(biāo)語(yǔ),真是千奇百怪。每個(gè)公司都想把名字起得讓人眼前一亮,這樣就能有一個(gè)獨(dú)特的域名,也能在用戶(hù)、媒體、投資者的心里占有一席之地,我能理解追求獨(dú)創(chuàng)性的好處。
但是不少創(chuàng)業(yè)公司的“獨(dú)創(chuàng)性”都是大同小異的:把兩個(gè)現(xiàn)有的單詞拼成一個(gè)毫無(wú)意義的新詞。最近我正好發(fā)現(xiàn)一個(gè)教科書(shū)般的例子(拿你們舉例子,抱歉了):印度一家實(shí)景增強(qiáng)公司取名為Imaginate,它的標(biāo)語(yǔ)是“Technovating reality”。(注:這里的Imaginate是將imagination想象力與動(dòng)詞詞尾-ate結(jié)合,Technovating是將technology科技與innovating創(chuàng)新結(jié)合,reality則與公司所從事的實(shí)景增強(qiáng)(augmented reality)工作有關(guān)。)
這種命名方法的問(wèn)題在于,這樣生搬硬造出來(lái)的名字是毫無(wú)意義的。imaginate是什么意思?technovating reality又是什么意思?我不知道,要不是我之前碰巧在Startup Chile上看到過(guò)這個(gè)公司,我會(huì)覺(jué)得你是在逗我。這個(gè)名字和標(biāo)語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)就像是直接從HBO諷刺喜劇《硅谷》里摘出來(lái)的。
然而這種做法卻非常普遍,像Imaginate公司這樣的名字和口號(hào)隨處可見(jiàn)。拜托你們別再這么干了,這樣不僅一點(diǎn)也沒(méi)有獨(dú)創(chuàng)性,反而更糟,完全沒(méi)有意義。
來(lái)對(duì)比一下“Imaginate:Technovating reality”和“Subway:eat fresh(賽百味:新鮮美味現(xiàn)點(diǎn)現(xiàn)做)”。這兩個(gè)公司都是一個(gè)詞的名字兩個(gè)詞的標(biāo)語(yǔ),但I(xiàn)maginate的名字和標(biāo)語(yǔ)就沒(méi)有給我多少信息,我可以看出這個(gè)公司跟科技有關(guān),并且認(rèn)為自己富有想象力和創(chuàng)新能力,但這也太模糊了。相反,Subway的商標(biāo)就告訴了我很多,從它的名字和標(biāo)語(yǔ)里的“eat”可以看出這是一家飯店,fresh讓我想到爽脆的生菜和剛出爐的面包,這三個(gè)詞不僅清楚地告訴我Subway是干嘛的,而且還成功勾起了我的食欲。
當(dāng)然這并不是一個(gè)公平的對(duì)比,因?yàn)镾ubway有數(shù)十億的資產(chǎn)和一整個(gè)團(tuán)隊(duì)的營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)家,他們可能花了幾個(gè)月甚至幾年才想出這樣的一個(gè)標(biāo)語(yǔ)。不過(guò)創(chuàng)業(yè)公司確實(shí)需要在這個(gè)方面多花一些精力,特別是在亞洲這個(gè)豪杰輩出競(jìng)爭(zhēng)尤其激烈的地方。一個(gè)朗朗上口的名字和一個(gè)意義明確的標(biāo)語(yǔ)能牢牢吸引住投資者的目光而不會(huì)讓他們昏昏欲睡。
牢記這些關(guān)于起名和商標(biāo)的建議:
不要造新詞。
如果公司名字非要造新詞,那標(biāo)語(yǔ)和宣傳語(yǔ)就得是能夠傳達(dá)信息的真正的詞。但不得不說(shuō)像Google這樣參考現(xiàn)有的詞然后稍作改變是非常聰明的,謝爾蓋·布林和拉里·佩奇起初將公司命名為Googol,指的是10的100次冪,表示他們可以提供極為龐大的數(shù)據(jù),而投資者給他們的支票上卻寫(xiě)成了Google。
想了解更多公司名稱(chēng)的來(lái)歷,請(qǐng)點(diǎn)擊:《公司起名的學(xué)問(wèn):21家科技巨頭名字背后的故事》
避免使用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。
潛在的投資者可能不是你這個(gè)領(lǐng)域的專(zhuān)家,甚至不太懂科技,一個(gè)特別專(zhuān)業(yè)的術(shù)語(yǔ)可能會(huì)讓人忽略它。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),要從最簡(jiǎn)單的角度介紹你的公司是干嘛的。
避免流行語(yǔ)。
我以前就說(shuō)過(guò),除非人們要被送上斷頭臺(tái),那你的產(chǎn)品就不是“革命性的”,還有其他爛大街的詞比如“顛覆性”和“創(chuàng)新性”也應(yīng)該從你的備選清單上劃掉。你的標(biāo)語(yǔ)應(yīng)該盡可能簡(jiǎn)單明了地介紹你的公司,至于它是不是真的具有顛覆性和創(chuàng)新性,應(yīng)該由其他人來(lái)評(píng)判。越是強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新性,可能越說(shuō)明公司不具備這一點(diǎn)。
來(lái)源:獵云網(wǎng)
- 目前還沒(méi)評(píng)論,等你發(fā)揮!