以翻譯產(chǎn)品為例,談?wù)劗a(chǎn)品工作展開的方法論

6 評論 8615 瀏覽 75 收藏 12 分鐘

隨著工作閱歷的加深,產(chǎn)品經(jīng)理所需要承擔(dān)的職責(zé)從最初的解決問題,逐步上升到分析問題,乃至發(fā)現(xiàn)問題和新機(jī)會。由此一來,在工作中,面臨的不確定和不具體的問題逐漸增多,而建立一套行之有效的方法論,就變得尤為重要。

對一個產(chǎn)品經(jīng)理來講,尤其是一個多年經(jīng)驗的PM,所需要的能力不僅僅是對用戶需求的調(diào)研,對產(chǎn)品功能細(xì)節(jié)設(shè)計的把控和對項目執(zhí)行推動能力,還需要對工作進(jìn)行方法論的沉淀,從而更好的指導(dǎo)自己或者他人來開展工作。隨著工作閱歷的加深,產(chǎn)品經(jīng)理所需要承擔(dān)的職責(zé)從最初的解決問題,逐步上升到分析問題,乃至發(fā)現(xiàn)問題和新機(jī)會。由此一來,在工作中,面臨的不確定和不具體的問題逐漸增多,而建立一套行之有效的方法論,就變得尤為重要。

筆者一直從事機(jī)器翻譯領(lǐng)域的工作。隨著產(chǎn)品的成熟,用戶增長逐漸放緩,需要去探尋業(yè)務(wù)和收入的新增點,在此基礎(chǔ)上,提出了新增人工翻譯業(yè)務(wù)的想法。

以新增人工翻譯業(yè)務(wù)為案例,總結(jié)了一套產(chǎn)品工作開展方法論,希望對大家有所啟迪和幫助。

一、產(chǎn)品調(diào)研階段

產(chǎn)品調(diào)研階段,通過微觀角度資源分析和宏觀角度市場分析,來助力產(chǎn)品決策。

在項目的開展初期,需要進(jìn)行合理的分析,做到產(chǎn)品設(shè)計的有據(jù)可依?;诂F(xiàn)狀和市場格局,有清晰的認(rèn)識。前期的分析一般可以分成兩個維度來開展:

?1、微觀層面的資源分析,找準(zhǔn)自身優(yōu)勢和劣勢

微觀層面的資源分析,主要是讓團(tuán)隊對內(nèi)部有合理的認(rèn)識。包括產(chǎn)品、用戶、品牌、渠道、人力、技術(shù)積累等。

以自身團(tuán)隊為例,多年來,我們一直從事的是機(jī)器翻譯的服務(wù),并且使用是將機(jī)器翻譯作為整個團(tuán)隊的業(yè)務(wù)重心。從產(chǎn)品維度來分析,人工翻譯存在需求空間,因為目前機(jī)器翻譯無法很好的滿足高端用戶的精準(zhǔn)翻譯需求。從數(shù)據(jù)角度上講,機(jī)器翻譯質(zhì)量的提升依賴高質(zhì)量的語料,而人工翻譯恰恰能夠積累優(yōu)質(zhì)的語料資源。從商業(yè)角度來講,人工翻譯作為商業(yè)變現(xiàn)的一種方式,可以為團(tuán)隊帶來可觀的收入。

  • 從用戶角度來講,經(jīng)過多年的用戶積累,有了可觀的機(jī)器翻譯用戶。而這部分用戶,又存在潛在的人工翻譯需求?;ヂ?lián)網(wǎng)趨勢的發(fā)展下,用戶對于付費(fèi)有了更好的接受度。這一切,又為產(chǎn)品的決策提供了用戶方面的支持。
  • 從渠道上講,有現(xiàn)有機(jī)器翻譯渠道的優(yōu)勢和百度搜索的渠道轉(zhuǎn)化優(yōu)勢。
  • 從品牌角度上講,商業(yè)口碑相對較弱,尤其是人工翻譯對譯者質(zhì)量非常高的服務(wù)行業(yè),品牌重要性非常高。
  • 從技術(shù)角度上講,人工翻譯業(yè)務(wù)相對而言,依賴的技術(shù)深度并不高,不像圖像識別、語音識別等,有較高的技術(shù)門檻。
  • 從人力角度上講,人工翻譯業(yè)務(wù)需要大量的譯員、項目管理、審校和客服團(tuán)隊,我們自身并不具備這樣的資源。然而,市場上有非常多傳統(tǒng)的翻譯公司,它們正在努力的尋求互聯(lián)網(wǎng)+,希望找尋有著線上平臺的合作方,提供譯員資源來開展合作。

2、宏觀層面的市場分析,洞察市場的機(jī)遇和挑戰(zhàn),找準(zhǔn)突破點

宏觀層面主要是市場層面的,綜合考慮行業(yè)、政策、時機(jī)、競品等因素。

  • 行業(yè)的分析,需要明確整個市場是處于增量市場還是存量市場,是否有增長空間,市場蛋糕是否夠大。
  • 政策環(huán)節(jié)主要是分析業(yè)務(wù)是否受到國家政策的影響,是政策紅利還是對政策依賴性強(qiáng)。
  • 時機(jī)主要是判斷目前行業(yè)是藍(lán)海還是紅海,是否適合切入。
  • 而競品的分析,主要是找準(zhǔn)市場上的典型,看看競品是如何開展業(yè)務(wù),他們是怎樣的產(chǎn)品模式,各自又有著怎樣的優(yōu)點和缺點。

二、產(chǎn)品決策階段

產(chǎn)品決策階段,基于分析結(jié)論,提煉適合自身的業(yè)務(wù)模式

在這一環(huán)節(jié),主要是將資源層面的劣勢和優(yōu)勢充分結(jié)合起來,做到揚(yáng)長避短,建立自身的優(yōu)勢門檻。同時,基于對市場的分析,確定是否進(jìn)入市場,確定自身的價值主張,以及選擇適合自身的產(chǎn)品模式。

根據(jù)之前對市場上競品的業(yè)務(wù)模式分析來看,有自行招募譯員,有走平臺化模式的互聯(lián)網(wǎng)公司。對于人工翻譯業(yè)務(wù)而言,譯員是核心,但我們并不具備這方面的資源。我們有的優(yōu)勢是渠道入口。因此,走平臺化的模式,可以有效的解決這個問題。充分發(fā)揮渠道優(yōu)勢,去搭建用戶與譯者之間的橋梁。

作為一個平臺,既要面向普通的用戶,又要面向譯員/翻譯機(jī)構(gòu)。因此,在后續(xù)產(chǎn)品規(guī)劃以及具體設(shè)計上,都要綜合考慮這兩個因素。

三、產(chǎn)品規(guī)劃階段

產(chǎn)品規(guī)劃階段,從產(chǎn)品全局出發(fā),合理拆解,逐步推進(jìn)

在這一階段,很重要的一點是要做到“仰望星空,腳踏實地”。

首先,要對產(chǎn)品有全局觀,未來產(chǎn)品應(yīng)該是怎樣的一種狀態(tài)。同時,要認(rèn)識到,受到各種因素的制約,產(chǎn)品并不可能一開始就完成整個功能全集,一蹴而就。因此,產(chǎn)品是需要進(jìn)行規(guī)劃的,拆解在不同階段需要達(dá)到的目標(biāo)。

根據(jù)產(chǎn)品生命周期理論,產(chǎn)品是一個動態(tài)發(fā)展的過程,在不同階段有著不同的使命和目標(biāo),因此,我們把人工翻譯這個業(yè)務(wù),分成了啟動期、引入期、成長期和成熟期,去規(guī)劃在不同階段需要達(dá)到的核心目標(biāo)。

四、產(chǎn)品設(shè)計階段

具體的產(chǎn)品設(shè)計階段,從大到小,逐一細(xì)化

從用戶角度來講,產(chǎn)品直接面向用戶的是表層的交互和視覺設(shè)計。然而,對產(chǎn)品經(jīng)理來講,首先應(yīng)該是整個產(chǎn)品結(jié)構(gòu)設(shè)計,其次是流程設(shè)計,具體的功能設(shè)計,操作交互設(shè)計,再到最后的視覺設(shè)計。

在現(xiàn)實的工作中,很多產(chǎn)品經(jīng)理往往一上來就直接畫原型圖,這往往會讓你錯失掉許多重要的環(huán)節(jié)。

1、產(chǎn)品信息結(jié)構(gòu)設(shè)計,梳理產(chǎn)品功能全景及關(guān)系。

有了對整個產(chǎn)品架構(gòu)的清晰思路,才能夠合理的去拆解。這個階段一般用思維腦圖來表示即可。

比如人工翻譯平臺,涉及了以下多個功能。

2、流程設(shè)計,構(gòu)建清晰邏輯。

這一階段涉及到我們常說的流程圖。流程圖,即用圖示的方式反映出特定主體為了滿足特定需求而進(jìn)行的有特定邏輯關(guān)系的一系列操作過程。

流程圖分為了多種,有業(yè)務(wù)流程圖,有任務(wù)流程圖,有頁面流程圖。

以快速翻譯功能為例:其流程包含了:選擇語種、輸入文本、填寫聯(lián)系方式、查看報價、提交訂單、支付訂單、獲取譯文。

網(wǎng)上有非常多如何畫流程圖的文章,此處不再詳述。

3、具體功能設(shè)計,定義具體的功能點。

建立在流程圖的基礎(chǔ)上,去拆解每個功能點的詳細(xì)釋義。讓開發(fā)和設(shè)計對產(chǎn)品獲取更加豐富的信息。

比如“使用優(yōu)惠券”。

4、交互設(shè)計,與交互設(shè)計師協(xié)同,主要涉及頁面各種操作行為及流轉(zhuǎn)。

主要涉及到Axuer的使用。

5、設(shè)覺設(shè)計,與視覺設(shè)計師協(xié)同,產(chǎn)出最終呈現(xiàn)在用戶面前的頁面。

這部分人人都是產(chǎn)品經(jīng)理上都有很多相關(guān)的內(nèi)容,就不再贅述。

五、產(chǎn)品落地階段

產(chǎn)品落地并不是單純的完成開發(fā)就可以推出了。這期間要主要要考慮兩個方面:

1、產(chǎn)品與運(yùn)營協(xié)同,指定運(yùn)營策略

產(chǎn)品在初期既需要種子用戶來驗證效果,同樣還需要跟運(yùn)營角色協(xié)同,指定運(yùn)營方案。選擇什么樣的場景、渠道落地。

2、落地后,持續(xù)的數(shù)據(jù)&用戶追蹤,不斷迭代產(chǎn)品。

沒有哪個產(chǎn)品是一發(fā)布就結(jié)束的,除非是一個必然失敗的產(chǎn)品。我們需要基于用戶數(shù)據(jù)的分析、用戶反饋、市場反饋、技術(shù)的演進(jìn)等,持續(xù)迭代,優(yōu)化產(chǎn)品。

總結(jié)

總結(jié)一下整體的產(chǎn)品設(shè)計方法論:

  1. 產(chǎn)品調(diào)研階段,通過微觀角度資源分析和宏觀角度市場分析,來助力產(chǎn)品決策
  2. 產(chǎn)品決策階段,基于分析結(jié)論,提煉適合自身的業(yè)務(wù)模式
  3. 產(chǎn)品規(guī)劃階段,從產(chǎn)品全局出發(fā),合理拆解目標(biāo),逐步推進(jìn)
  4. 產(chǎn)品設(shè)計階段,從大到小,逐一細(xì)化
  5. 產(chǎn)品落地階段,協(xié)同運(yùn)營指定計劃,持續(xù)跟進(jìn)數(shù)據(jù)效果反饋

本文由 @Joycy Han 原創(chuàng)發(fā)布于人人都是產(chǎn)品經(jīng)理。未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載。發(fā)布于2017年。

更多精彩內(nèi)容,請關(guān)注人人都是產(chǎn)品經(jīng)理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 前面寫的很好,可惜草草收場,期待后續(xù)更新

    來自廣東 回復(fù)
    1. 感謝,說的的確一針見血。后面寫的有些疲了,的確草草收場了。

      來自北京 回復(fù)
  2. 好文章,可以再深入分享嗎!

    來自廣東 回復(fù)
  3. 感覺還有很多可以分享的,有沒有后續(xù)呀 ??

    來自廣東 回復(fù)
    1. 的確寫的比較匆忙 后面草草收尾了 以后有時間再更新一版 其實在具體的產(chǎn)品落地以及后期的數(shù)據(jù)分析驗證效果階段都有很多要做的

      回復(fù)
  4. 雖然似懂非懂,但是還是覺得寫得挺好的 ??

    來自廣東 回復(fù)