在全球化流程中,如何給原型設計加分?

0 評論 10077 瀏覽 15 收藏 6 分鐘

全球化是一種不可抵擋的潮流。

信息技術行業隨著全球化的發展不斷的狀大,軟件開發現在也越來越顯示出全球化的趨勢。前有Tubik Studio這種設計公司,后有Dribbble、Benhance上的Freelancer。地球村在信息時代中形成,同樣也影響著信息時代。有不少的軟件開發商正在給外國人設計開發軟件。那么在全球化的工作過程中,做好哪些事情可以給自己的原型設計加分呢?

1. 顯示語言

如果一個美國客戶沒有明確說明產品用戶為中國人時,請不要在你的設計中寫滿漢字??赡苡幸恍┩瑢W會問了,軟件之后不是還要做本地化的么?相信我,軟件的本地化幾乎都是從發行公司的母語翻譯到其他語言。你想要你的客戶花錢把你的設計翻譯成他的母語么?醒醒吧,少年。當客戶沒有說明,但你又急于開工的時候,最簡單的方法就是:用英語。把這個設計寫成國際通用版本,并且在得到用戶的確認后及時的修改及更正。

2. 文化差異

全球化不僅僅是經濟的全球化,也是文化的全球化、設計的全球化。但是,這并不意味著文化的差異性和區域性是不存在的。在你和客戶的交流中要注意自己的語氣和用詞,比如在和英國客戶溝通的時候盡量不要使用美國英語的單詞。同樣的,在你的設計中,你也要對顏色、圖片、以及其它的要素選擇格外小心。你要知道,并不是每個國家都喜歡紅色,也不是所有的地方豎起大拇指就是稱贊。

3. 時差問題

中國在東八區,而且全國只使用北京時間,和很多信息技術發達國家的時差相對來說比較明顯。有時差引發的各種各樣的問題都會影響合作。首先,溝通問題。時差常常導致合作雙方出現白天不懂夜的黑的情況。當你在你的工作時間把設計發給客戶的時候,客戶可能還在他的時間里數星星。而客戶在他的工作時間把問題反饋發給你的時候,估計你這會兒呼嚕都響震天了。反復如此,時間就這樣被消磨掉了。既然選擇去賺全球化的錢,就請做好帶著原型半夜守在電腦前的準備。

4. 選擇工具

由于通訊方式受到了限制,所以原型的測試方式也會受到很大的限制。通常來說,郵件是我們與國外客戶溝通最常用的方式了,特別緊急的時候也會選擇國際長途。但是郵件對附件大小的限制,還是讓人很惱火的。附件過大要么是不讓傳,要么就是發送失敗。這時候,一個預覽方式相對齊全的原型工具就比較重要了。

在各種原型設計工具中,Axure的用戶群體是最大的,但是國外的服務器總是不友好,和大家耍小脾氣;Justinmind也有著相同的問題。如果你是國外的設計師,當你需要在手機上進行原型測試的時候,這兩款相對完善的工具也有很多瑕疵。所以,我還是很想推薦一下我在使用的Mokcplus。這個工具并不是如Balsamiq那樣對云項目收取存儲收取額外費用,而且由于其預覽方式包括了移動端、網頁端、客戶端等其它媒介。相信應該可以滿足絕大部分的測試需求了。而且據說2017年會推出企業版,相信還是值得期待的。

全球化是一種不可抵擋的潮流,不可否認,國外的一些設計上的技術和理論確實要比國內的先進。但是中國的設計師和原型工具還是有很多的機會,正所謂“師夷長技”,相信中國的設計和原型工具也一定會走向世界。

 

本文由 @安靜的熊先生?原創發布于人人都是產品經理。未經許可,禁止轉載。

更多精彩內容,請關注人人都是產品經理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 目前還沒評論,等你發揮!