微短劇在日本:要精裝不要毛坯

1 評論 509 瀏覽 0 收藏 18 分鐘

日本微短劇市場正在迅速發展,而中國創作者汪小溪導演憑借其豐富的經驗,成功打造了符合日本觀眾口味的微短劇,探討了日本微短劇市場的潛力和挑戰。

互動話題:日本微短劇進化到哪一步了?

在2023年下半年之前,汪小溪導演也沒想到豎屏劇已經火到了日本。

八年在日本的生活經驗,十幾年的導演和剪輯經驗,汪小溪導演在2023年年底和愛人共同完成了第一部豎屏劇《亡妻歸來》的制作,并在今年2月份上線。

如今,汪小溪導演已經深入日本微短劇市場,制作完成精品微短劇《電撃婚、社長様とのトキメキ戀》,手中還有一部正在進行的項目《離婚したら、三人の富豪に口説かれた》。

汪小溪導演在片場

汪小溪:沈陽夢者道文化傳播有限公司導演、經理、剪輯,擁有成熟豐富的工作經驗,主要獲獎作品《日租別野》《拯救武大郎》《爺爺的信》等。

當微短劇出海平臺都瞄準多金的北美市場時,日本正在成為小而美的微短劇出海新賽道。今年2月,微短劇APP TopShort在日本iOS應用暢銷榜排名一度超過Netflix。

相關數據顯示,2023年8月-2024年6月,日本微短劇市場的收入規模達到1322萬美元,日本海外微短劇應用下載量超過320萬,遠遠高于日本本土微短劇應用。

日本微短劇市場加速前進的背后,是眾多創作者努力耕耘,打造精品微短劇的結果。1號有幸采訪到日本精品微短劇導演汪小溪,深入探討了日本微短劇爆款方法論。

01 既保守又叛逆的觀眾

慢熱謹慎,固守傳統,保持邊界感,這是日本民眾刻在骨子里的認知。對于海外產品與品牌,只有足夠精致和本土化,才能吸引他們的注意力。

汪小溪導演講到,「日本人對新事物的理解接受都比較慢,但是他們付費習慣都非常好;只要他們一旦接受了短劇這個形式的內容,那他們就會有很好的消費粘黏性。」因此,用「慢熱但忠誠」來概括日本觀眾再合適不過了。

目前日本微短劇的主要受眾群體年齡集中在20到40歲之間,主要是一線城市年輕人。那么,年輕人觀看微短劇的心理動因是什么呢?

據報道,2023年日本結婚數首次跌破50萬對,為戰后最低水平。有四分之一的日本年輕人對未來感到不安,選擇不婚不愛不生子。

戰后日本結婚數走勢(NHK) 圖片來源:觀察者網

然而,日本中央大學教授山田昌宏曾說,「如果現實戀愛的滿足度下降了,那虛擬戀愛的價值就會上升。」

盡管日本保持單身的年輕人越來越多,他們的親密情感需求還是會從真人或虛擬偶像、游戲、影視劇中尋找滿足。

人們依然向往浪漫愛,向往更關注個體需求且具有確定性的愛,而微短劇正是他們滿足親密情感需求的一種途徑。微短劇高度聚焦男女主的情感線與個體成長,能夠在短時間內給觀眾提供完整且具有確定性的戀愛體驗。

此外,「強大的宅文化讓日本人有著對手機特殊的執念,這就是日本微短劇市場最大的潛力保證?!刮⒍虅∝S富了手機端的內容,讓宅文化浸潤下的日本民眾又多了一個情感寄托的選擇。

「目前市場投火的豎屏劇依舊是職場嘴斗,閃婚戀愛或是不倫這類偏情感的劇?!?/p>

其中,職場整治劇最受歡迎。如曾在TopShort熱播的《お嬢様のパワハラ退治》《お嬢様は只今、インターン中》,都是大小姐隱藏身份低調打工,手撕綠茶女配和上司來整頓職場的故事。

閃婚戀愛題材劇則以汪小溪導演在TopShort投放的《電撃婚、社長様とのトキメキ戀》為代表,以霸總閃婚和甜寵劇情為主要看點。目前汪小溪導演制作的微短劇《離婚したら、三人の富豪に口説かれた》則是離婚逆襲與多男主的甜寵設定。

此外,帶有「出軌」「不倫」等背德元素的情感劇在日本也頗受歡迎。

「極度恭順又極度討厭被使喚」「極度勇敢又極度膽小」是對日本民族性格雙重性和矛盾性的最佳總結。

結合日本女性的失業、貧困等狀況及長久以來的「賢妻良母論」,日本女性長期處在被忽視和被壓抑的處境中,而這些「背德」微短劇通過一種充滿反叛的「英雄敘事」讓她們的情緒找到了合理的宣泄出口。

不過從總體來看,日本微短劇市場尚處在比較初級的階段,題材還未飽和。汪小溪導演提到,「目前日本微短劇市場尚未出現優質的懸疑劇、穿越劇、虐戀劇、耽美劇等,題材的多樣性上,有待更全面的開發?!?/p>

02 恪守匠人精神的創作者

「挑剔又難搞」的日本觀眾,是如何被中國豎屏短劇攻下的?汪小溪導演強調,快節奏只是一種形式,高反差的情緒價值才是微短劇成功的秘訣。

「臺版流星花園爆火之后,同一IP在不同國家多次翻拍,上古的我們常感慨,言承旭后再無道明寺。而今來看,也許松本潤這樣不夠霸道的霸總更符合原作本身,也更日本本色?!?/p>

在國內微短劇與網文語境中,「霸道總裁」往往與「強制愛」這一關鍵詞掛鉤,國內微短劇中的情緒也傾向于直白表達,而日本民族性格是內斂謹慎的,對于情感的表達則委婉含蓄。因此,日本微短劇中的霸總形象或許不是龍傲天,更多的是松本潤風格的「非典型霸總」。

沒有大開大合的戲劇沖突,沒有夸張的表演風格,日本仍然可以有自己的「霸總文學」。

汪小溪導演提到,「只要日本本土觀眾覺得在他們的觀感中能收獲足夠的情感價值,那短劇就是成功的。我們沒有必要為了爽去刻意營造大吼大叫的現場,短劇的快節奏只是一種形式,而我們輸出的是高反差的情緒價值本身?!?/p>

日本微短劇的這一模式不僅驗證了「霸道總裁」這一形象的多樣性,也驗證了海外微短劇風格的多樣性。

其次,高質量的微短劇搭配敬業的演員,才能持續誕生爆款,讓微短劇產生飛輪效應。

「日本是具有1.25億人口的發達國家,也是世界最大的娛樂產業國家之一。」日本觀眾對影視劇需求量大,且普遍對電視劇有著嚴格的要求。僅僅生搬硬套國內微短劇的模式,日本觀眾并不買賬,因此,在日本做本土化微短劇,劇作與畫面質量是擺在第一位的。

站在創作角度,日本影視行業的從業者也對中國微短劇充滿期待,信任中國微短劇制作團隊,而這一切的前提都是要做好內容。

汪小溪導演指出,日本演員經紀公司在審核項目時需要對劇本有全面且詳細的了解,包括日本本土演員,也希望能夠出演高質量的微短劇。

「日本演員整體的素養都很高,職業操守也很強,吃苦耐勞。只要我們能對劇本和制作做出合理承諾,他們可以接受加班等苛刻條件,這是日本人特有的勤勞品質?!?/p>

汪小溪導演的兩部劇《電撃婚、社長様とのトキメキ戀》和目前正在制作的《離婚したら、三人の富豪に口説かれた》啟用的日本演員都是身經百戰的舞臺劇演員,這些演員本身有自己的粉絲群體,且愿意為優質內容投入更多的精力。

中西悠綺在中國拍攝《神奇旅行社》

中西悠綺:日本演員,歌手,《電撃婚、社長様とのトキメキ戀》女主角,代表作品《神奇旅行社》曾代表中國參加東京電影節。

井澤巧麻:日本演員,《電撃婚、社長様とのトキメキ戀》男主角,代表作品《ミュージカル『テニスの王子様』》等,曾在「OneAsia亞洲節2022」暨中日文化交流節上,作為青年交流大使獻唱中文歌曲。

一言以蔽之,高反差的情緒,恪守匠人精神,對作品精雕細琢,才能打造出符合日本觀眾口味的精品微短劇。

03 大有可為的市場

回歸到創作流程,海外微短劇由于地理位置、團隊搭建、文化差異等,制作時間普遍要比國內長。

汪小溪導演提到她制作的《電撃婚、社長様とのトキメキ戀》從劇本到最終上線,花費了整整三個月,而國內一部劇的打磨時間基本在一個月左右。

出海,從來都不是一件易事。那么,掣肘微短劇出海日本的因素究竟有哪些?

首先是劇本創作本土化難度高?!溉照Z真正爭執的語言用詞比較少,日本人也都比較含蓄,想讓觀眾在短劇中獲得較好的情緒價值,這點上,本地化的難度比其他國家要大?!?/p>

不靠傳統爽點,如何讓習慣含蓄表達的日本觀眾獲得高反差的情緒價值,或許只有啟用日本當地編劇和創作者才能更好地解決本土化問題。

二是囿于現實不得不拖長的拍攝時間。日本劇組沒有集體住酒店和熬夜走戲的習慣,在拍攝場地的使用方面也有嚴格的時間限定,無形中拉長了微短劇的拍攝時間,也增加了劇組的支出。

三是緊缺的攝制人員。在日本,從事拍攝的工作人員數量較少,在汪小溪導演從國內帶人赴日本拍攝的情況下,現場的工作人員也常常是捉襟見肘。

「而且在日本的微短劇制作經費一般只有北美的一半都不到,同樣是在發達拍攝,這對拍攝制作團隊的考驗非常大?!?/p>

本土化難度高的劇本,幾近嚴苛的時間限制,緊缺的攝制人員,以及比北美微短劇低一半的預算,讓日本微短劇的攝制充滿挑戰與變數。

而日本投流和推廣的渠道并沒有國內這么豐富,資金回收也主要依賴平臺APP,這是否意味著日本微短劇性價比并不高呢?

汪小溪導演再次強調了高質量之于日本微短劇的重要性,「如果想獲得更廣泛觀眾的付費支持,我覺得中國的平臺有必要拿出不輸日本本土電視劇電影質感的內容來征服日本的觀眾?!乖谄焚|優良的微短劇面前,不依賴投流,也可以培養起龐大的付費群體。

不同于國內微短劇對投流的依賴性,日本微短劇更看重演員對粉絲和觀眾的號召力。對制作方來說,與其信任投流渠道,不如信任固粉價值更高的演員。

發揮日本信賴社會的固有特征,以演員和粉絲群體帶動推廣微短劇,筑牢微短劇觀眾群體基礎,多源考慮資本回收,或許是更適合日本微短劇的商業模式。

在中國平臺探索日本微短劇本土市場的時候,日本當地平臺也在緊鑼密鼓地布局微短劇,如BUMP和GOKKO,這對國內創作者能否構成挑戰呢?

Gokko Club 制作的微短劇《Trippers》圖片來源:Gokko Club 官網 

「目前開發日本微短劇的制作公司有很多,但真正經歷過國內微短劇制作經驗洗禮的團隊少之又少?!?/p>

從微短劇輸出體量和質量來看,日本本土公司制作的微短劇和國內微短劇及北美微短劇相比還相差甚遠??梢?,在日本微短劇本土化的過程中,中國創作團隊在未來一段時間內仍然是主力軍,這也給中國微短劇出海日本放出了積極的信號。

1號結語

微短劇出海本質上是文化的出海,而文化的根基是語言。不同語言的差異不僅是詞匯和語法上的差異,更深層的是文化背景與思維方式的差異。

汪小溪導演指出,對于新的入局者來說,學習語言是進入日本微短劇市場的第一步。

相較于譯制劇,本土化微短劇必然是海外微短劇的未來趨勢,不學語言而介入海外微短劇無異于冒犯市場,一味依賴中間商的轉譯與溝通也不利于本土化的實現。

因此,無論是平臺還是制作方,亦或是還在觀望的新人,學習語言,了解當地文化習俗與民眾真正關注的議題,才是中國微短劇揚帆出海的破局之法。

「帶上最飽滿的情緒,帶上最專業的制作,以誠相見,將心比心;我相信,在世界任何一個角落,中國短劇都會欣欣向榮?!?/p>

參考文獻:

誤會了,「大小姐、職場」竟不能代表日本微短劇市場審美?株式會社XGL:細節才是王道

https://mp.weixin.qq.com/s/Gd_EPtRflYHbyI3WPXrtng

中國微短劇登陸日本:單部充值過億日元,成本是美國的一半

https://mp.weixin.qq.com/s/MDVgO_iiNBw0C-K_YCVdcQ

作者|遙何
本文由人人都是產品經理作者【傳媒1號】,微信公眾號:【傳媒1號】,原創/授權 發布于人人都是產品經理,未經許可,禁止轉載。

題圖來自Unsplash,基于 CC0 協議。

更多精彩內容,請關注人人都是產品經理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 短劇的模式對于沒接觸過的日本人來說是一個新鮮玩意,新鮮感驅使有熱度也很正常。

    來自廣東 回復