讓中國支付人糾結的清算和結算定義

0 評論 1168 瀏覽 1 收藏 4 分鐘

不少剛開始做支付的同學容易混淆“結算”和“清算”的概念,這篇文章,作者就給大家分享了如何區分這兩個概念,供大家參考。

今天聊一個支付行業里的有趣話題:“清算與結算到底是個啥?”。

為什么想聊這個?因為我十幾年前剛進入第三方支付行業時,中國還沒有發第三方支付牌照,公司開發的系統就叫:“XXX清結算系統”。老板的解釋是:“清結算 = 清分 + 結算”,實際做的事就是第三方支付:幫商戶收錢,然后定期結算給商戶。

可是過了一段時間,看一些學習材料,上面寫的是:銀行和銀行之間(或金融機構之間)債權債務關系完結叫清算,銀行(或金融機構)和商戶之間叫結算。而且這還是央行發布的材料上規定的。(原文忘記了,大概就是這么一個意思)

又過了一段時間,換了一家公司,公司內部的培訓材料上寫的是:清算=清分+清償。清分 = 算賬,清償 = 結錢。銀行給我們的叫清算,我們給商戶的叫結算。(具體的概念比這個嚴謹,通俗上就是這么一個意思)

又過了一段時間,又換了一家公司,開始做跨境,接觸國際支付業務,看到國際上權威的定義只有clearing和settlement。翻譯過來,clearing基本上等于【算賬】(算出各參與方的應收應付金額),settlement基本上等于【結錢】(資金最終轉移)。

因為工作的關系,陸續讀到一些國內關于支付的著作,發現不是我一個人蒙圈,好多著作都是各說各的,部分權威著作甚至花費上萬字來論述清算和結算定義和區別。

這也間接說明中國金融行業以前的水平與國際上的差距還是比較大的。就兩個簡單的單詞clearing和settlement,我們就搞出了這么多門道。

那么問題來了?清算和結算到底是個啥?

所謂人微言輕,我也無法給清算和結算下定義,這里我只拋我個人一點粗淺理解。

我的理解很簡單,clearing = 清算 = 算賬(算出各參與方的應收應付金額),settlement= 結算 = 打款或結錢(資金最終轉移)。當然打款或結錢只是方便理解,其實不是很準確,因為有些不一定是錢,還可能是證券什么的或其它資產。

所謂大道至簡,回到事物的本質,完全沒有必要那么糾結。

作者:隱墨星辰,公眾號:隱墨星辰

本文由 @隱墨星辰 原創發布于人人都是產品經理。未經作者許可,禁止轉載

題圖來自Unsplash,基于CC0協議

該文觀點僅代表作者本人,人人都是產品經理平臺僅提供信息存儲空間服務

更多精彩內容,請關注人人都是產品經理微信公眾號或下載App
評論
評論請登錄
  1. 目前還沒評論,等你發揮!