超全面!阿拉伯語(yǔ)本地化RTL設(shè)計(jì)指南
產(chǎn)品出海不是說(shuō)把APP界面、功能的中文換成英文就完事兒了的,還需要針對(duì)國(guó)家、語(yǔ)言和用戶習(xí)慣、行為進(jìn)行調(diào)整,只有經(jīng)過(guò)這樣的“本地化”才能引起目標(biāo)用戶的關(guān)注。
本文將從布局、動(dòng)作、字體、圖標(biāo)和數(shù)字這五個(gè)方面,來(lái)分享我們整理的信息和經(jīng)驗(yàn),以及有可能遇到的潛在問(wèn)題及解決方案。